Kuues nädal (26 november – 4 detsember)
Mäed ei saa kunagi kohtuda mägedega, inimesed aga kohtuvad ikka uuesti!
Meie kuues ja viimane nädal oli tempokam kui ükski varasem siin veedetud nädal. Jõudsime lühikese ajaga palju, võtsime viimast, nagu öeldakse. Kui avastasime, et Napoli piletihinnad olid pea poole odavamad esialgu arvatust, siis pikalt mõtlemist ei olnud. Hüppasime juba samal õhtul rongi ja mitmete ümberistumistega olime enne südaööd kohal. Jäime lausa kaheks ööks. Napoli võttis meid vastu vihmahoogudega – kord kallas kui oavarrest, siis tibutas, siis säras päike. Saime küll läbimärjaks aga emotsioonid olid ikka laes.
Daisy ja Terje hulkusid päev läbi kitsastel tänavatel, kus iga nurga peal käis kõva kauplemine. Värske kala, mereannid, puuviljad ja muu toidukraam kõrvuti riiete ja köögiriistadega. Kaupu valides peab olema ettevaatlik, et sammu tagasi astudes rolleri ette ei satuks. Nemad kihutasid siin inimeste vahel julgelt ringi, jalakäia pidi ise vaatama, kuidas eest ära saab.Tegime omavahel nalja, et muuseumisse me küll ei jõua, sest teel on liiga palju takistusi või ahvatlusi. Ühel hetkel aga kui vihm liiga tugevaks läks, tekkis meil soov kuhugi varjuda. Nagu tellitult oli uhke Palazzo Zevallos Stigliano meist vaid sammu kaugusel. Nii saime muuseumis end ja vihmavarjusid kuivatada ning muidugi ka kunsti nautida.
Kristel ja Aleksei veetsid esimese Napoli päeva Capodimonte kunstimuuseumis, mis asub linnasüdamest väikese jalutuskäigu kaugusel Capodimonte palees (Reggia di Capodimonte) ja on ümbritsetud imeilusa parkmetsaga. Tuuritamine pargis jäi vihma tõttu küll soovitust veidi lühemaks, kuid muuseum ise varjas endas aardeid, mis pakkusid nautimist pikkadeks tundideks.
Napoli on linn, kus võiks ilmselt käia lõputult ja ikka midagi uut leida. Mere ääres avaneb kaunis vaade Vesuuvile, samuti on siit näha Capri saar. Siia tahaks tulla tagasi soojemal ajal ja võtta ette ka merereis, et neid paiku lähemalt avastada.
Viimane nädal oli töökojas paljuski kui otste kokkutõmbamine. Vitriinkapp sai uksed ette ja korralikult kokku pakitud, et selle saaks turvaliselt kliendini toimetada. Viimased pintslitõmbed peitsi ja lakki, viimased pihustiga värvimised siin töökojas. Kristel ja Aleksei jõudsid käia veel väliobjektil, kunagi Maurizio poolt valmistatud suurt seinakappi lahti monteerimas, et see teise tuppa paigaldada ja hiljem veidi ümber teha. Daisy nikerdas väikest kingitust Mauriziole ja sai käe valgeks dremeliga töötades. Aga kuna see tööriist tahtis veidi rohkem aega õppimiseks, siis läks ta peagi ikka vana hea peitli peale üle. Tõime oma korterist töökotta ka ühe vana logiseva tooli. Võtsime lahti, panime tappide vahele liimi ja saime tooli korda. Väike salakingitus meie korteriomanikule. Maurizio pakkus meile mälestuseks oliivipuu lauda kaasa. Lõikasime aupaklikult sellest endale meelepärased tükikesed välja ja lihvisime hoolega siledaks.
Reedel käisime töökojas veel ainult oma asju kokku panemas ning hüvasti jätmas. Jõime oma viimased espressod siin, töökoja „nurgabaaris“ ning maiustasime Maurizio poolt toodud saiakestega. Salvatore, meie kohapealne Erasmuse koordinaator, andis meile pidulikult üle diplomid praktika läbimise kohta ja oligi aeg armsaks saanud töökoja ja inimestega selleks korraks hüvasti jätta – ehk kohtume kunagi veel.
Nicoteras asub koht nimega Bombo Bar, olime kohast teadlikud juba päris esimestest päevades ning sealt tihti mööda jalutanud, kuid sisse ei olnud kordagi läinud. Maurizio mainis, et Bombo baaris on tema tehtud mööbel, seega mõtlesime, et oma viimasel õhtul siin käime Bombo baaris – vaatame Maurizio mööblit ja võib-olla võtame ka mõne joogi. Sisenesime Bombo baari ja järsku sai meile selgeks, miks Maurizio meid mõistmatu pilguga oli vaadanud, kui mõni päev tagasi temalt küsisime, kas Bombo baaris saab tantsida ka. Olime siiani arvanud, et tegemist on tõsise baariga, koha nimi tekitas meil mingeid assotsiatsioone (a´la Valli baar) ning lisaks seisis seal uksel tihti üks turskem meesterahvas, kes jättis turvamehe mulje. Kujutage ette meie üllatust, kui nägime, et see on tegelikult kondiitriäri, kus pakutakse ka joogipoolist… Selgus, et kõik parimad pagaritooted ja kommid, mis meile Nicoteras olles pakutud ja kingitud oli, olid just sealt pärit. Oh, olgugi et viimasel õhtul aga saime sellest teada 🙂
Viimasesse nädalasse jäi ka kaks toredat kokkusaamist. Esmalt kutsus Maurizio meid pidulikule Calabria stiilis õhtusöögile. Hoiatavalt lisas, et ärgu me tol päeval lõunat söögu. Mida iganes me ka ette kujutasime aga nii rikkalikuks sööminguks me valmis ei olnud. Tegime nalja, et kui enam ei mahu, siis peab vahepeal paar ringi ümber maja jooksma. Lasanje, grillvorstid, kana, liharullid jne jne. See kõik mõjus nagu oleks mitu jõulupraadi korraga lauale kantud. Lisaks tiramisu ja muud kohalikud maiused. Koju läksime vaarudes või veeredes, kuidas keegi 😉
Mõned päevad hiljem korraldasime ka ise vastuvõtu. Ja ega meie saanud ju viletsamad olla. Itaallased tuleb üle trumbata! Palju häid mõtteid aga kahjuks polnud suur osa neist teostatavad erinevatel põhjustel. Näiteks lihtsad ahjuõunad. Siinsed õunad on lihtsalt liiga magus-magedad ja pehmed ega sobi selleks magustoiduks. Aga andsime endast parima ja valmistasime mereanni paella, focaccia, võileivatordi, singi-juustu-oa salati, hulgaliselt suupisteid ja ühe külma koera magustoiduks. Meil oli lisaks toidule ka väike meelelahutus kavas, nimelt koostasime õhtusöögi taustaks ühe playlisti itaalia muusikast. Vaheldumisi itaalia lood originaalis eestikeelsete itaalia lauludega. Meeleolu oli ülev ning Daisy ja Aleksei ei suutnud kuumadele rütmidele vastu panna ning hakkasid tantsima. Õhtu läks veelgi emotsionaalsemaks kui hakkasime jagama kingitusi. Mauritzio oli meile kõigile teinud nimelised juustualused. Jah, need samad alused, mida olime ise lihvinud ja lõiganud. Ta oli neile laseriga kena pildi ja pühenduse lisaks graveerinud. Mauritzio´le kinkisime aga Daisy meisterdatud vapi, millel nikerdatud Tudori roos ja meie kõigi nimed. Vapi taha sai kirjutatud ka Calabria vanasõna “Munti ccu munti ‘un se juncianu mai, ma cristiani ccu cristiani se juncianu sempre.”, tegemist on Calabria murrakus oleva vanasõnaga, mille kokkuveerimisega sai kingituse üleandmisel palju nalja. Selgus, et ka Calabria murrakul on väga palju erinevaid piirkondlikke variante ning sellest konkreetsest tekstist arusaamine võttis kohalikel mõnevõrra aega, korra oli õhus ka kahtlus – kas tegemist võib olla eesti keelega. Lõpuks sai mõte, mida soovisime edastada, siiski selgeks – mäed ei saa kunagi kohtuda teiste mägedega aga inimesed kohtuvad alati uuesti.
Päeval, enne õhtusööki jalutasime veel mere ääres. Vesi oli juba jahedavõitu, laine kõrge ning vette läksime vaid jalgupidi. Aleksei leidis rannast ühe vana tooli või pigem tooli jalad, võttis tappidest lahti ja pakkis koju kaasa. Enne tegime aga sellega korraliku fotosessiooni. Neljapäev oligi viimane soe ja päikest täis päev. Edasi läks ilm juba jahedaks (max 15 kraadi, min 12), sadas vihma ja puhus tugev tuul. Nagu jahe lehvitus või tõuge, et meil oleks kergem koju minna.
Nicoteras, nagu ka mujal, valmistuti hoogsalt jõuludeks. Iga päev toodi tänavatele mõni uus kaunistus, vilkuv tuluke või õitsev jõulutäht. Jõulutähed kasvavad siin ka metsikult, märkasime neid nii aedades kui kuskil võsa vahel õitsemas. Meie viimasel õhtul Itaalias käisime jõulusärases Nicoteras jalutamas. Eriliselt kauni elamuse andis Via del Vischio – kus terve kitsas tänav kogu pikkuses on kaunistatud rippuvate kuuseokste ja jõulukaunistustega, mis moodustavad justkui katuse ning maha oli laotatud punane vaip. See kuuseokste lõhn mõjus nii tuttavlikult, tekitas eriliselt sooja tunde nagu kutsutaks meid tagasi koju. Parim koht selle väikese linnakesega hüvasti jätmiseks. Kes teab, äkki tuleme siia veel tagasi!
Ja soovitused tulvastele põlvedele:
- Alusta Itaalia keele õpingutega juba täna! Õpi hoolega väljendeid ja numbreid, mida võiks töökojas vaja minna ja mida poes.
- Arvesta, et Nicoteras on poodides lõuna kella 13.00-16.30! Pühapäeval peale lõunat ja esmaspäeval terve päeva on poed suletud. Pühapäeva hommikul on linnas turg.
- Oma prügi tuleb hoolega sorteerida. Suuri prügitünne siin pole ja igal hommikul tuleb prügiauto maja ette. Igal päeval on oma kindel teema (klaas, paber, pakend, biojäätmed ja olme). Jälgi hoolega, millal ja mida ukse taha tõsta!
- Nicotera (ja kogu Calabria piirkond) on mägine maa, nii et võhma, mäest üles alla liikumiseks, tasub treenima hakata juba varakult. Vatti saavad ka põlved ja lihased.
- Nii väikeses linnas nagu Nicotera tervitavad ka võõrad inimesed üksteist tänaval. Ole viisakas, vasta ja mis veelgi parem ole esimene, kes tere ütleb.
- Buongiorno öeldaks kuni lõunani, peale ühte tuleb öelda juba buonasera!
Vaata ka meie toreda seltskonna viimast Itaalia pildigaleriid!